A.It’s time to have breakfast
B.It’s time for lunch
C.It’s time to lunch
A.渔人甚异之。译:渔人对此感到非常诧异
B.见渔人,乃大惊。译:这里的人看见渔人,竟然非常惊讶
C.率妻子邑人来此绝境。译:率领妻子儿女以及乡邻们来到这个与世隔绝的地方
D.此人一一为具言所闻。译:这个渔人一件件的对他们详细的说出自己所知道的事
(1)Though they have a lot of applicants, they can' t find the people they want.
A. 虽然有很多应用, 他们还是找不到他们想要的人。
B. 虽然有很多应聘者, 但是他们却找不到合适的人。
C. 虽然有很多程序, 但是他们却找不到合适的程序员。
(2) Practising more is the key to leaning a language.
A. 学习语言的关键是要多练习。
B. 勤于练习就是学习英语的钥匙。
C. 多做运动对于语言学习来说有好处。
(3) Some are still nervous about losing their jobs despite the low wages.
A. 尽管工资不高, 但还是有很多人担心失去这份工作。
B. 因为工资低, 很多人打算去辞职。
C. 尽管福利不好, 但还是有很多人担心失去这份工作。
(4)The teacher pointed out the grammar mistakes in the writing.
A. 老师指出了书法里的语法错误。
B. 老师指出了作文里的拼写错误。
C. 老师指出了作文里的语法错误。
(5)How will the evaluation of these investments be carried out.
A. 如何进行这些项目的投资?
B. 如何对这些投资进行评估呢?
C. 如何对这些项目进行评价?
A.便要还家,设酒杀鸡作食。 译文:村中人于是便邀请他到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他
B.林尽水源,便得一山。 译文:林子的尽头,(发现这里)有一座山,就是小河的源头
C.初极狭,才通人。 译文:起初山洞非常狭窄,仅容一个人通过
D.及郡下,诣太守,说如此。 译文:到了武陵郡城下,告诉了太守桃花源里的所见所闻
A.忽逢桃花林,夹岸数百步。 译文:突然遇到一片桃花林,(桃林)夹着溪流两岸生长有几百步长
B.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 译文:土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林之类的
C.黄发垂髫,并怡然自乐。 译文:老人和小孩都高高兴兴,在一起逍遥快乐
D.此人一一为具言所闻,皆叹惋。 译文:渔人一一 向(桃源人)详细说出自己的所见(桃源人)听了都感叹惋惜