下列句子翻译不正确的一项是()
A.水尤清冽(水格外清澈透明)
B.日光下澈,影布石上(阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上)
C.其岸势犬牙差互(溪岸的形状像犬牙那样交错不齐)
D.卷石底以出(石底周边部分翻卷过来)
A、水尤清冽(水格外清澈透明)
A.水尤清冽(水格外清澈透明)
B.日光下澈,影布石上(阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上)
C.其岸势犬牙差互(溪岸的形状像犬牙那样交错不齐)
D.卷石底以出(石底周边部分翻卷过来)
A、水尤清冽(水格外清澈透明)
A.其岸势犬牙差互:那石岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐
B.下见小潭,水尤清冽:下去见到一个小潭,水特别清澈透明
C.蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂
D.凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息
A.其岸势犬牙差互:那溪岸的形状像狗的牙齿那样相互交错
B.下见小潭,水尤清冽:下去见到一个小潭,水特别清澈透明
C.以其境过清,不可久居。 (因为这里环境太凄清,不可以久留。)
D.凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉而幽深
A.隔篁竹,闻水声,如鸣珮环: 隔着竹丛,听到了水声,好像珮环碰撞发出的声音
B.下见小潭,水尤清冽: 走下去看见一个小潭,潭水特别清凉
C.俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐:(鱼儿)忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷,好像和游人一同欢乐
D.凄神寒骨,悄怆幽邃: 使人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉幽深,(弥漫着忧伤的气息)
A.闻之,欣然规往。 翻译:(刘子骥)听说了这件事,高兴地打算前往
B.下见小潭,水尤清冽。 翻译:下去见到一个小潭,潭水尤其清凉
C.盖简桃核修狭者为之。 翻译:这是挑选了桃核中修长的刻成的
D.溯洄从之,道阻且右。 翻译:逆流而上去追寻她,道路艰险又弯曲