下列句子翻译不正确的一项是句子()
A.苔痕上阶绿,草色入帘青。 苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色
B.孔子云:何陋之有孔子说:有什么简陋的呢
C.斯是陋室,惟吾德馨这是简陋的屋舍,只因我品德好就可以闻到香味了
D.山不在高,有仙则名。 山不一定要高,有仙人就出名了
C、斯是陋室,惟吾德馨这是简陋的屋舍,只因我品德好就可以闻到香味了
A.苔痕上阶绿,草色入帘青。 苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色
B.孔子云:何陋之有孔子说:有什么简陋的呢
C.斯是陋室,惟吾德馨这是简陋的屋舍,只因我品德好就可以闻到香味了
D.山不在高,有仙则名。 山不一定要高,有仙人就出名了
C、斯是陋室,惟吾德馨这是简陋的屋舍,只因我品德好就可以闻到香味了
A.若为佣耕,何富贵也翻译:你是给人家当雇工的,哪能富贵呢
B.王侯将相,宁有种乎翻译:王侯将相,难道都是有种的人吗
C.失期,法皆斩。 翻译:误了期限,依照秦朝的法律都要被斩首
D.扶苏以数谏故,上使外将兵。 翻译:扶苏因为屡次劝谏秦始皇的缘故,秦始皇派(他)到边疆带兵
A.鲲之大,不知其几千里也。译文:鲲非常巨大,不知道有几千里长
B.是鸟也,海运则将徙于南冥。译文:这只鸟,海水运动的时候就要迁徙到南海去了
C.抟扶摇而上者九万里。译文:拍着翅膀直冲九万里高空
D.天之苍苍,其正色耶译文:天色湛蓝,是它真正的颜色吗
A.村中闻有此人,咸来问讯——村里的其他人听说有这样一个人,都来打听消息
B.率妻子邑人来此绝境,不复出焉——带领妻子儿女和同乡人来到这个走投无路的地方,不再出去了
C.水陆草木之花,可爱者甚蕃——水里陆地上各种草木的花,值得喜爱的有很多
D.莲,花之君子者也——莲花,是花中品德高尚的君子