下列诗句的翻译不恰当的一项是()
A.黑云压城城欲摧。译:敌军滚滚而来,犹如黑云压城,城墙仿佛将要坍塌
B.塞上燕脂凝夜紫。译:边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色
C.霜重鼓寒声不起。译:凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉。战士们在这样沉重的鼓声中,斗志难起
D.报君黄金台上意。译:只为了报答君王的恩遇
C、霜重鼓寒声不起。译:凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉。战士们在这样沉重的鼓声中,斗志难起
A.黑云压城城欲摧。译:敌军滚滚而来,犹如黑云压城,城墙仿佛将要坍塌
B.塞上燕脂凝夜紫。译:边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色
C.霜重鼓寒声不起。译:凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉。战士们在这样沉重的鼓声中,斗志难起
D.报君黄金台上意。译:只为了报答君王的恩遇
C、霜重鼓寒声不起。译:凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉。战士们在这样沉重的鼓声中,斗志难起
A.不谋而合
B.截然相反
C.如出一辙
D.大相径庭
A.回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色,这两句诗运用拟人、夸张和对比的修辞手法描绘贵妃倾国倾城的美丽形象
B.时雨点红桃千树,春风吹绿柳万枝,这两句诗运用对偶和比拟的修辞手法形象地描绘出春天生机勃勃的景象
C.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干,这两句诗运用对偶、比喻、双关的修辞手法写出刻骨铭心的相思离恨
D.战士军前半死生,美人帐下犹歌舞,这两句诗运用对比、对偶的修辞手法说出将、士之间的矛盾,暗示战争必败的原因
A.依照 依赖 依仗
B.依照 依仗 依赖
C.依赖 依照 依靠
D.依赖 依仗 依靠
A.密语亘古不变
B.暗语 亘古不变
C.暗语恒久不变
D.按语瞬息万变
对下面这首律诗的赏析,不恰当的一项是()。成阳城东楼
许浑
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
行人莫问当年事,故国东来渭水流。【注】许浑,字用晦,晚唐诗人。
A.这首诗写秋日登楼远眺的所见所感,抒发了怀古之情,音韵婉转,格调苍凉悲慨
B.“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼”一联,实写暴风雨来临前的景象,生动传神
C.中间两联对仗工整,相对的词语词性相同。其中“秦苑”和“汉宫”用了借古称今的写法
D.全诗除了第一句含有议论的成分,其余诗句都是寓情于景,没有议论。
A.任何人和事物都各有短长
B.任何人和事物都各有缺憾
C.任何人和事物都各有千秋
D.任何人和事物都各有所爱
A.自豪 遗憾
B.无奈 悲伤
C.感伤 埋怨
D.骄傲 惭愧
A.自豪、遗憾
B.无奈、悲伤
C.感伤、埋怨
D.骄傲、惭愧