题目内容
(请给出正确答案)
[单选题]
下列句子翻译正确的一项是()
A.等死,死国可乎(这样等死,不如为国事而死可以吧)
B.今或闻无罪,二世杀之。(现在或者听说扶苏没有罪,二世却杀了他。)
C.或以为死,或以为亡。(有人认为他死了,有人认为他逃跑了。)
D.乃丹书帛曰陈胜王( 于是在红色的丝帛上写:"陈胜王")
答案
C、或以为死,或以为亡。(有人认为他死了,有人认为他逃跑了。)
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
A.等死,死国可乎(这样等死,不如为国事而死可以吧)
B.今或闻无罪,二世杀之。(现在或者听说扶苏没有罪,二世却杀了他。)
C.或以为死,或以为亡。(有人认为他死了,有人认为他逃跑了。)
D.乃丹书帛曰陈胜王( 于是在红色的丝帛上写:"陈胜王")
C、或以为死,或以为亡。(有人认为他死了,有人认为他逃跑了。)
A.其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉 译:他的同乡说:居高位、享厚禄的人谋划这件事情,你又何必离间人家呢
B.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。 译:我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳来向他请教
C.等死,死国可乎译:同样是死,为国家而死可以吗
D.使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也译:假使人所厌恶的有比死更厉害的事情,那么凡是用来躲避祸患的有什么不可以做呢
A.寻十余里,无迹。(寻找了十多里,也没有石兽的踪迹。)
B.众服为确论。(大家很信服,认为是正确的言论。)
C.如其言,果得于数里外。(按照老水手的说法去找,果然在几里外的上游找到石兽。)
D.竟不可得。(居然没有找到。)