5“常患小虫,损失其实”句翻译正确的一项是()
A.经常害怕小虫,损失其实(很多)
B.常常遭受小虫的侵害,使柑橘的果实受损
C.经常以小虫为祸患,损失实际上(不多)
D.常常害怕小虫,其实是担心柑橘受损失
B、常常遭受小虫的侵害,使柑橘的果实受损
A.经常害怕小虫,损失其实(很多)
B.常常遭受小虫的侵害,使柑橘的果实受损
C.经常以小虫为祸患,损失实际上(不多)
D.常常害怕小虫,其实是担心柑橘受损失
B、常常遭受小虫的侵害,使柑橘的果实受损
下列各句翻译的不正确的一项是 ()
A.然臣未及闻耳
译文:但我还没听到确实的消息。
B.卿安从知之
译文:你从哪里知道这件事的呢?
C.非所以裨玄化也
译文:不能用来增益皇上以德化育天下的美意。
D.崇为之请日
译文:姚崇请求说。
下列各句翻译不正确的一项是 ()
A.日食饮得无衰乎
译文:每天的饮食该不会减少吧。
B.沛公则置车骑
译文:沛公就放弃车马。
C.臣所过屠者朱亥,此子贤者
译文:我所拜访的屠夫朱亥,这个人是个贤能的人。
D.圣人无常师
译文:圣人没有平常的老师。
下列各句翻译不正确的一项是()
A.弈秋,通国之善弈者也
译文:弈秋是全国最善于下围棋的人。
B.之二虫又何知
译文:这两个小虫子又知道什么呢。
C.余自束发读书轩中
译文:我自从束起头发在房中读书。
D.纵一苇之所如,凌万顷之茫然
译文:任凭小船随意漂荡,越过茫茫万顷的江面。
A.大喊铸金工匠模仿得好并也铸了一个鼎
B.叫了一个名为金工象的匠人铸了一个鼎
C.大喊铸金工匠以大象的样子来铸一个鼎
D.叫了铸金的工匠仿照它的样子铸一个鼎
A.其实这是过虑的想法。
B.一辆乳黄夹深红色的电车飞驰过去。
C.要考虑我国政治与文化的需要,发展我们的出版事业。
D.解放前,爸爸和哥哥两人挣来的钱还不够养活一家人。
A.遂率子孙荷担者三夫。 句式:省略句翻译:于是(愚公)率领儿孙中三个能挑担的人(上了山)
B.帝感其诚。 句式:被动句翻译:天帝被愚公的诚心所感动
C.告之于帝。 句式:倒装句翻译:向天帝报告了这件事
D.何苦而不平句式:省略句翻译:还苦恼挖不平吗
下列各句翻译正确的一项是 ()
A.赵襄子围于晋阳,罢围而赏有功者五人,高赫为赏首。
译文:赵襄子围攻晋阳,解围之后奖励有功人员五人,高赫被列为首功。
B.群臣无不有骄侮之心,唯赫不失君臣之礼。
译文:群臣没有人不存在骄恣轻慢的心理,只有高赫没有失去君臣的礼节。
C.齐以此三十二岁道路不拾遗。
译文:齐国人三十二岁以后在道路上不拾取丢失的东西。
D.秦穆公出游而车败,右服失马,野人得之。
译文:秦穆公到外地出游而车子坏了,右边的人丢了马,被野人捉住。
A.王曰:叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎
B.孟子对曰:王!何必曰利亦有仁义而已矣
C.王曰:‘何以利吾国’大夫曰:‘何以利吾家’士庶人曰:‘何以利吾身’
D.上下交征利而国危矣
A.王好战,请以战喻。翻译:大王喜欢打仗,请用战争来比喻吧
B.或百步而后止,或五十步而后止。翻译:有的人逃跑了百步然后停下来,有的人逃跑了五十步就停下来
C.直不百步耳,是亦走矣。翻译:只不过没有逃跑百步,但这也是逃跑啊
D.数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。翻译:不用细密的网到水里捕鱼,鱼虾就会吃不完