下列翻译错误的一项的是()
A.日光下澈,影布石上。(阳光照到水底,鱼的影子映在水里的石头上)
B.四面竹树环合,寂寥无人。(小石潭四面竹子和树木围绕,寂静寥落空无一人)
C.全石以为底。(小石潭用整块石头作为潭底)
D.潭中鱼可百许头(小石潭中可以容纳一百来条鱼)
D、潭中鱼可百许头(小石潭中可以容纳一百来条鱼)
A.日光下澈,影布石上。(阳光照到水底,鱼的影子映在水里的石头上)
B.四面竹树环合,寂寥无人。(小石潭四面竹子和树木围绕,寂静寥落空无一人)
C.全石以为底。(小石潭用整块石头作为潭底)
D.潭中鱼可百许头(小石潭中可以容纳一百来条鱼)
D、潭中鱼可百许头(小石潭中可以容纳一百来条鱼)
A.文章抓住小石潭的景物,从各个方面烘托出水尤清冽的特征和小石潭的幽深之美,手法高超,形象生动
B.本文描写景物特征鲜明,用潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,正面描写了潭水的清澈
C.文章先写乐后写忧,表现了柳宗元因参与改革,失败被贬,心中愤懑难平,因而凄苦是他感情的主调
D.作者极力描写小石潭的幽静,甚至浸透到人的心灵里去,透露出作者贬居生活孤凄悲凉的心境